miércoles, 6 de febrero de 2008

Accueil

"Por eso tengo que volver a tantos sitios venideros, para encontrarme conmigo y examinarme sin cesar, sin más testigo que la luna y luego silbar de alegría pisando piedras y terrones, sin más tarea que existir, sin más familia que el camino..."
Pablo Neruda
"Caminante no hay camino, se hace el camino al andar."
Joan Manuel Serrat
Quiero hacer poesía. Sé que para lograrlo pueden existir mil y un formas distintas. Muchas las he intentado, pero todas tienen algún efecto secundario...
¿Efectos?
Hasta que llega el punto en que te sientes migrante, dentro de tu propia ciudad...
Hoy aprendí que las cosas no siempre son lo que parecen.
En el mar, la vida se erosiona con las olas,
los fetiches se desgastan
El tiempo corre, y la música se va
En el aire vuelva el olor de las mazmorras
Y el sonido de los ríos que derivan en alcohol se esfuma, se pierde
Entre los sauces de carbón y las gotas de rocío
¿De qué sirve la palabra al poeta? ¿para hablar?
¿y qué le dirá al lector, que está al otro lado esperando algo, que ha leído todo y ya conoce casi todas las palabras, a sabiendas que en realidad los poetas sólo juegan, cambiándo las letras de lugar?
Aspiro, aspiro
suspiro
me inspiro
y espero
que algún día pueda escribir algo mejor que un puñado de palabras marchitas.
La lettre d'explication....
--------------------------
Allez viens, j't'emmène au vent,je t'emmène au dessus des gens,et je voudrais que tu te rappelles,notre amour est éternelet pas artificielje voudrais que tu te ramènes devant,que tu sois là de temps en tempset je voudrais que tu te rappellesnotre amour est éternelje voudrais que tu m'appelles plus souvent,que tu prennes parfois les devantset je voudrais que tu te rappellesnotre amour est éternelet pas artificielje voudrais que tu sois celle que j'entendsallez viens j't'emmène au dessus des gens,et je voudrais que tu te rappelles,notre amourette éternelle,artificielle...
Louise Attaque- Je t'emmene au vent

No hay comentarios: